335.jpg

 

相信許多朋友都有這種經驗:很久很久沒聽的曲子,可能不為甚麼的就突然冒出來,在腦海中時時浮現,像頑皮鬼似的一直吵吵鬧鬧讓人不得安寧。

 

這裡的這首 Francis Goya 的 "Nostalgia" (鄉愁憶舊), 對我就是這個情形。

 

這篇文字跟前一篇《星塵》一樣,也是迷失在電腦文件夾中將近一年,今天才重新整理出來。

 

以 "Nostalgia" 為名的音樂,幾十年來還挺多的;原來,人們的集體情愫,居然是如此的嗜於懷舊。

 

「鄉愁憶舊」曲名是我取的,因為不知道 Francis Goya 這曲子有過人們熟悉的中譯。

 

"Nostalgia" 這個字現在常用於「懷舊」之意,但是也要看作品主題是在懷甚麼舊。從本曲的歌詞上看來,是在「傷逝」,但從節奏感受起來,又不太像;最後我才取了這樣的曲名。

 

1975 年,在比利時、荷蘭、西德等地,有一首美麗又哀愁的吉他單曲小唱片,快速的升上排行榜,大受歌迷的歡迎,這首 "Nostalgia" 就是 A 面主題;這是目前可考的 比利時尼龍絃吉他音樂家 弗蘭西斯‧戈雅 (Francis Goya) 最早的走紅紀錄。

 

R-3191981-1319852064_224.jpg 這張是 1975 西德 M Records 版本 7"45轉單曲

 

這張7吋45轉的單曲唱片,同一年的授權版本有著不同的封面。

 

R-994244-1181914303_350.jpg
這是 1975 年荷蘭 CNR 的版本,Goya 抱的還是鋼弦木吉他

 

R-994244-1198980836_357.jpg
CNR 版本的唱片 A 面 - Nostalgia, Weyer 曲,Roucher 詞

 

Nostalgia 單曲創造佳績之後,Goya 即一路走紅,他雖然是在北歐成長,曲風卻越來越拉丁化,其後所出的許多唱片,以尼龍絃吉他手的姿態,席捲世界。

 

"Nostalgia" 作曲者的 F.Weyer, 其實就是 Francis Goya. 這麼說吧,戈雅 其實是藝名,他的本名是 方索瓦‧魏葉 (François Edouard Weyer), 這是道地的法裔名字。但在1970年出道時,這位吉他手已經知道要取個好藝名來踏上星途,於是搖身一變成了 Francis Goya, 一個典型西班牙姓名,來搭配他喜愛的拉丁吉他風情 (西班牙有一位國寶級畫家就叫做 Francisco Goya)。

 

有一說法,這首歌是 戈雅 的父親作的,經由 戈雅 將它編成吉他曲;然而卻找不到任何 戈雅 父親的進一步資料。這個傳說,不妨當作是溫馨的故事就好,希望有一天能有明確的資料佐證這件事情。

 


Francis Goya (1946 ~ )

 

其後在 戈雅 的唱片裡,可以常見到他的 "Nostalgia" 這曲。有三拍子的,也有四拍子的,看來 戈雅 挺愛玩這首曲子的。早期有些錄音走舒緩的調子,節拍比較慢,慢三拍的華爾滋拍子約在 76 bpm, 屬於 adagio, 慢四拍的 ballad 大約是 andante 行板 88 bpm 左右。後來的詮釋,越來越快,到了近年,節拍已經快到了 moderato 門口,約莫是 106 bpm 上下了。

 

在我聽過的版本中,我最愛的是慢四拍的那首,可惜因為 戈雅 出片頗多,未能求證它們的出處年代與版本。

 

底下是華爾滋版慢三拍的 YouYube 連結:


 

這是慢版四拍子的版本:


 

慢四拍的這首,仍然保有懷舊風的優美弦樂豐富襯底,編曲配器也相當豐滿,呈現出獨特的感傷色彩與紋裡,聽起來真是叫人心眩神移。

 

另外介紹兩個我也喜歡的 戈雅 錄音版本,卻都是較快的四拍子版本。

 

autsum collection 546.jpg
我收藏的 alora 版本

 

之一是出自 1996 年的專輯《一個愛的故事》"historia de un amor" 之中。絕大部分記載都說這是 1999 年發行,其實是1996 年出的。但在正式的 戈雅 唱片年表裡面找不到,所以有可能是授權公司另選的曲輯 (compilation).

 

arola 1996.jpg  根據行銷此版的 alora music 的紀錄:是 P&C 1996

 

這張 CD 第 11 軌,就是 "Nostalgia", 這是 戈雅 的吉他獨奏,搭上五、六0年代流行風的悠揚弦樂襯底的好聽音樂。

 

RC&FG-together-334.jpg
1999 年錄音的 "Richard Clayderman & Francis Goya - Together"

 

之二出自 法國達芬唱片 (Delphine) 在 2000 年發行的 "Richard Clayderman & Francis Goya - Together". 是鋼琴音樂家 理查‧克萊德曼 跟 戈雅 的合作。

 

但是這張 CD 後來就從 Delphine 的發行目錄上消失了。市場上取而代之的是 2005 年版的《面對面》"Face to Face - Richard Clayderman & Francis Goya".

 

Face to Face_356.jpg
這張 "Face to Face" 其實就是 2000 年發行的 "Together"

 

雖然市場資訊都說這張是 2004, 2005, 2008 等出版年份不一而足,但它就是 Delphine 唱片在 2000 年出版的 "Together"; 正如 Delphine 產品目錄上不少類似的製作,Delphine 唱片也把這張音樂版權釋出給其他的音樂品牌,而自己不再出了。

 

在 Delphine 版本裡的第 5 軌,"Nostalgia" 的曲名成了 "Nostalgia '99", 很顯然的因為這是 1999 年的錄音的緣故。

 

richard clayderman nostalgie-320

 

順道提一下,理查‧克萊德曼 也有一首很好聽的名曲,在台灣叫《思鄉曲》或《鄉愁》,原名雖然常見到 "Nostalgy", 但既不是法文也不是英文,它正式的法文名叫作 "Nostalgie", 最後一個字母 'e' 與英文 'a' 一字之差,意思一樣都是「思鄉」,但與 戈雅 的曲子並無關連。他們合作專輯的曲目採用後者,還真給足 戈雅 面子。



"Face to Face" 裡這個錄音,比起之前的版本,從前奏開始的節奏樂器更鮮明而強勁了。接著 戈雅 與 理查‧克萊德曼 交替以吉他、鋼琴吟唱 A 段與 B 段,最後兩個樂器合奏結尾前反覆的 A 段,然後以 coda 結束。理查‧克萊德曼 的鋼琴詮釋,為這首 Nostalgia 增添了新的意境與風情。而 戈雅 的演奏,尼龍絃琴音極美又恰如其份,在手法上 和聲裝飾音 比過去的版本多加了一點兒。

 

最後附帶一提:"Nostalgia" 當初那位 Roucher 先生寫的歌詞,雖然冗長了些,但還挺美的。作者在無數的夜晚深深地想念著一位不在了的佳人,有些句子滿別緻的,如 "我仍感覺妳就在一個吻之外等我"、"我認得妳的每一條曲線"、"妳的雙眼,就像是我夢的鏡子"... 唉,真是深情感人;即使已聽不到歌了(雖然我要把歌詞跟旋律兜攏起來有些困難),我還是把原詞附在底下:


Nostalgia '99            F.Weyer / Roucher

That filled a thousand nights
With all the sweetest dreams
And promises of paradise

But that face was gone
When the dawn would come and steal you
Yet, I still could feel you
Waiting just a kiss away

I'd surely know your face
Your love would cast a spell
I'd recognize each curve and line of you
I knew it well, now at last you're here and I can tell

Something in your eyes I see
Is all I ever wanted
And something in your smile for me
Is calling out my name

Your eyes, it seems
Are mirrors of my dreams
In ways I can't explain
And my heart will never be the same

We never said a word
As if we'd always known
But through the bittersweet of waiting
We were not alone

Now we're close enough
For the touch of love to find us
Fantasies designed us
But they never really could

Begin to measure you
No pictures ever do
And as I watch you framed in sunlight
In a sky of blue I know what my life's been leading to

Something in your eyes I see
Is all I ever wanted
And something in your smile for me
Is calling out my name

Your eyes, it seems
Are mirrors of my dreams
In ways I can't explain
And my heart will never be the same

Something in your eyes I see
Is all I've ever wanted
And something in your smile for me
Is calling out my name

Your eyes, it seems
Are mirrors of my dreams
In ways I can't explain
And my heart will never be the same
And my heart will never be the same

Something in your eyes

That filled a thousand nights
With all the sweetest dreams

 


文章:Nostalgia - 鄉愁憶舊
網址: http://autsum.pixnet.net/blog/post/36865175
v1.1 by Autusumm 秋草夏人
(引用請先告知並不得刪改出處)

 

arrow
arrow

    秋草夏人 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()